FacebookTwitterDiggStumbleuponGoogle BookmarksRedditTechnoratiLinkedin

Collaborate

So you want to really help get the fire started?
Frustrated that you have so much to offer the project?
This is your home. Here you will soon find a range of projects related to the MFMP. Each mini project will have a defined goal and the mode of working will be live and open.

How do I take part?

  • Set up a Gmail account
  • Register on the QuantumHeat forum and using your Gmail address
  • Put yourself forward for a particular project giving an overview of the skills you have relevant to the project by sending us a mail using the green "+" to the right or from within the document itself at the top upper right (include your Gmail address in both cases).

You will then be given access to the LIVE linked google docs associated with the mini project and be able to start collaborating.

People who are not actively working on the mini project can still watch the projects documents evolve and do research and post contributions in the comments.

Site translations

Written by Robert Greenyer on .

If you have the ability to help people in your native tongue get to grips with the science, history and goals of the MFMP, please consider helping us translate the site.

All of the backend stuff to enable this has been in place for months, we now need a lot of help with the translations. We would like at least two or three people per language to ensure good quality. We can implement individual pages as they are done, so probably better to get individual pages fully reviewed before moving on unless you happen to be the first translator.

If someone can offer another language, please request it at the bottom.

If you want to take part in the translations, request access to the document from within the document or in the mini-project comments.

Click on the links below to gain access to the live documents.

Italian French Spanish German Korean Your language  
Chinese Hindi Russian Japanese Arabic Your language  

For now we will be keeping the discussion forum and blog comments as English to avoid fragmentation of engagement and potential for loss of ideas. We may seek translation of key blog posts though.

Comments   

 
0 #22 Robert Greenyer 2013-06-13 19:39
@Pelluet

Have we managed to fix your french issue?

B
Quote
 
 
0 #21 Pelluet 2013-04-19 10:40
Quoting Robert Greenyer:
After resolving a major problem with comments, we are starting to implement languages. The first 3 pages on the site are now in German and Italian!

Thanks again to those people that helped!

Hi Robert,
for your info, your php detects the langage we have set in our browers ... so actually when it detects French , we jump on the 404 page.
Regards
Didier
Quote
 
 
0 #20 Robert Greenyer 2013-04-18 18:23
After resolving a major problem with comments, we are starting to implement languages. The first 3 pages on the site are now in German and Italian!

Thanks again to those people that helped!
Quote
 
 
0 #19 Robert Greenyer 2013-04-08 22:23
My business partner, Ian Childers has managed to tweak some PHP for the site to allow the translations to be enabled without breaking jcomments, so hopefully we will start to see some translations on the site in the next few days.
Quote
 
 
0 #18 Sergio Bacchi 2013-04-08 19:45
I want to collaborate in the translation of the page into brasilian portuguese.
I also will be able to participate in the discutions of the experiments, I am ingeneer in electronic.
Sergio Bacchi
Quote
 
 
0 #17 Robert Greenyer 2013-03-13 20:38
@Dieter Seeliger

No worries. My business partner should start on this in next few days (hopefully!)
Quote
 
 
0 #16 Dieter Seeliger 2013-03-13 12:55
@Robert Greenyer,
I used Joomla some years ago, for a very small site but I think I cannot do this job, as I`m not professional enough with this CMS.

Br Dieter
Quote
 
 
0 #15 Robert Greenyer 2013-03-12 20:44
@Dieter Seeliger

So, now comes the layout of the pages. with the translated text, that is a whole new job! Anyone used Joomla before?
Quote
 
 
+1 #14 Dieter Seeliger 2013-03-12 11:33
@All,
OK, Now I completed the document, so we will be ready to publish the German translation.
Quote
 
 
0 #13 Robert Greenyer 2013-03-12 00:21
@Dominik Eckelmann

Thanks again for you hard work. I have re-worded the sentence referred to by Dieter.
Quote
 

Add comment